ngán nỗi

Học thuật
Thân thiện
ngán nỗi

Ngán nỗi trượt thi, cậu bé ngồi buồn bã nhìn tờ giấy có nhiều dấu gạch chéo màu đỏ.

Définition

Locution adverbiale : - Exprimer un sentiment de lassitude, de découragement ou de dégoût face à une situation répétitive, ennuyeuse ou désagréable : "ngán nỗi" sert à marquer un profond agacement ou un découragement résigné devant un fait, souvent récurrent, que l'on trouve pénible.

Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale :
    • Ngán nỗi cứ mưa suốt mấy ngày nay. (Quel ennui, il pleut sans arrêt depuis plusieurs jours.)
    • Ngán nỗi anh ấy lúc nào cũng đến trễ. (C'est déprimant, il est toujours en retard.)
    • Ngán nỗi làm mãi không xong việc. (Quel découragement de travailler sans cesse sans finir le travail.)
Utilisations avancées
  • "Ngán nỗi" en début de phrase : La locution est souvent placée en tête de phrase pour introduire immédiatement la cause de l'agacement.

    • Ngán nỗi đường lúc nào cũng kẹt xe. (C'est dégoûtant, les routes sont toujours embouteillées.)
  • "Ngán nỗi" pour renforcer une plainte : Elle amplifie le sentiment négatif exprimé dans la proposition qui suit.

    • Ngán nỗi nghe những lời phàn nàn ấy mãi. (Quelle lassitude d'entendre éternellement ces plaintes.)
Variantes et mots apparentés
  • Ngán (verbe/adj.) : Être dégoûté, écœuré, fatigué de quelque chose.
    • Tôi đã ngán món ăn này. (Je suis écœuré de ce plat.)
  • Ngán ngẩm (locution) : Exprime un découragement mêlé de résignation.
    • Anh ấy chỉ biết ngán ngẩm lắc đầu. (Il ne put que secouer la tête, découragé.)
Synonymes
  • Chán ngán : Las, dégoûté.
  • Mệt mỏi : Fatigué (par une situation).
  • Buồn chán : Triste et ennuyé.
Expressions idiomatiques liées
  • Ngán đến tận cổ : Être excédé au plus haut point, en avoir par-dessus la tête.
    • Ngán đến tận cổ chuyện thị phi. (En avoir plus qu'assez des commérages.)
ngán nỗi

Ngán nỗi trượt thi, cậu bé ngồi buồn bã nhìn tờ giấy có nhiều dấu gạch chéo màu đỏ.

  1. être dégoûté; être blasé